Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale|Corpo della pagina

Internet Culturale: cataloghi e collezioni digitali delle biblioteche italiane

Il mio spazio personale:

Registrati ora! | Dimenticata la password?
Ricerca:

Cataloghi Biblioteca digitale Fulltext Sito web

Home »  Eventi e novità  »  Archivio 2013  »  Cerimonia di conferimento "Premi Nazionali per la traduzione"

Menu della sezione


EVENTI E NOVITA'

Tue Nov 07 11:32:00 CET 2017

Roma, martedì 21 novembre 2017
 

Tue Nov 07 11:44:00 CET 2017

Manus Online, pubblicate 1.600 descrizioni di manoscritti dei secoli XIII e XIV

Wed Mar 08 14:03:00 CET 2017

Compila il questionario disponibile al seguente indirizzo: http://bit.ly/2lqDO2r


Bookmark and Share


???pagina.contenuti???


Tue Jun 11 00:00:00 CEST 2013

CERIMONIA DI CONFERIMENTO "PREMI NAZIONALI PER LA TRADUZIONE"

Roma, mercoledì 19 giugno 2013

La cerimonia di conferimento dei Premi Nazionali per la Traduzione, per l’anno 2012 si svolgerà il 19 giugno h. 11.00 presso La Sala della Crociera - via del Collegio Romano 27 - Roma, alla presenza del Direttore Generale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d’Autore, Dott.ssa Rossana Rummo.

I Premi, istituiti con Decreto del Ministro per i Beni e le Attività Culturali il 4 febbraio 1988, sono destinati a traduttori ed editori italiani e stranieri che abbiano contribuito alla diffusione della cultura italiana all’estero e della cultura straniera nel nostro Paese e si configurano, oltre che come segnalazione di un lavoro d’intermediazione culturale ai suoi livelli di eccellenza, anche come osservatorio privilegiato e segno di riflessione sul concetto stesso di traduzione inteso nel senso più ampio e interdisciplinare.

I membri della Commissione, istituita con Decreto del Ministro il 18 maggio 2012, formata dai Professori Franco Buffoni, Riccardo Campa, Francesca Corrao, Daria Galateria, Giulia Lanciani, Matilde Mastrangelo, Camilla Miglio, Paola Maria Minucci e Claudia Scandura, hanno operato una rigida selezione e premiato con il Premio Maggiore due traduttori e due case editrici.

Come traduttori sono stati premiati Bruno Berni, cui si deve la prima traduzione integrale in italiano dal danese delle Fiabe e Storie di Hans Christian e la prof.ssa Ileana Zmarand Elian, per la vastissima opera di traduzione in rumeno che comprende molti pilastri della cultura italiana, tra i quali le opere di Leopardi, Foscolo e Giordano Bruno.
Come case editrici sono state premiate: l’editrice Editori Internazionali Riuniti per le accuratissime traduzioni in italiano di testi letterari inediti o fuori commercio da anni, e la casa editrice Alma Books, che propone in inglese, con testo bilingue, accurate traduzioni dei maggiori poeti italiani duecenteschi, ma anche romantici, già difficilmente aggredibili sul piano esegetico nella lingua di origine.

I Premi Speciali hanno visto premiati la Dott.ssa Barbara La Rosa, per la sua copiosa opera di traduzione e promozione della cultura turca in Italia, Mirko Tomasović che, per la prima volta, ha tradotto in lingua croata, la Gerusalemme Liberata del Tasso, osservando lo schema ritmico dell’ottava originale italiana, e infine le pubblicazioni a carattere filosofico e religioso, della casa editrice Claudiana, ricche di ottimi apparati filologici ed esegetici
La Direzione Generale per la Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d’Autore, ha assegnato 11.000,00 euro ad ognuno dei premi maggiori e 7.400,00 ad ognuno dei Premi Speciali.