Risultati ricerca
Fernandez
Fernandez. Elettuario spagnuolo contro i reumatismi
Fa parte di: Annali universali di medicina (1862:mar., 1, fasc. 536-537, serie 4, vol. 43) {EVA 111 F5105}
MagTeca - ICCU - Testo a stampa - Spoglio [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:N:EVA_111_A73113]
Santagostini, Tomaso <sec. 17.-18.>
Santagostini, Tomaso <sec. 17.-18.>, dedicante; Arbona, Francesco <licenziatore>; Croce, Antonio Maria <licenziatore>; Cordova, Martino Fernandez : de <Governatore di Tortona>, dedicatario
Il titolo non si sà, opera 3. del dottor Sottogisnio Manasta per rappresentarsi dagl'Accademici Percossi di castelleone all'[...] signore il sig. Don Martino Fernandez De Cordova &c [...]
In Milano : Appresso Lodovico Monza [Milano ; Mordacchini, Carlo]1673
3 atti ; Fascicoli segnati ; A p. 2: Imprimatur ; Alle pp. 3-4: Dedica dell'autore ; A p. 5: Interlocutori ; A p. 6: Mutazioni ; Alle pp. 7-10: Prologo per musica
Titolo uniforme: Il Titolo non si sa
MagTeca - ICCU - Testo a stampa; Libretto per musica - Monografia [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:N:MUS0320937]
Santagostini, Tomaso <sec. 17.-18.>
Santagostini, Tomaso <sec. 17.-18.>, dedicante; Fernandez De Cordova, Martino <dedicatario>
Il Titolo non si sa. Opera 4. del dottor Sottogisnio Manasta, per rappresentarsi dagl'Accademici Percossi dui Castelleone. All'illstrissimo signore il Don Martino Fernandez de Cordova, &c [...]
In Milano : Appresso Lodovico Monza [Milano ; Mordacchini, Carlo]1673
3 atti ; Fascicolazione ; Il nome dell'autore è Tommaso Santagostini, quello riportato sul front. è lo pseudonimo ; Alle pp. 3-4: Dedica di Sottogisnio Manasta ; A p. 3: Interlocutori ; A p. 6: Mutazioni ; Alle pp. 7-10: Prologo per musica
Titolo uniforme: Il Titolo non si sa
MagTeca - ICCU - Testo a stampa; Libretto per musica - Monografia [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:N:MUS0320173]
Cormon, Barthelemy; Manni, Vincenzo
��2:��Dizionario da tasca italiano-spagnuolo e spagnuolo-italiano, composto sul dizionario dell'Accademia Spagnuola, ultima edizione, e sul vocabolario degli Accademici della Crusca; per G.L.B. Cormon e Vincenzo Manni
Lione : presso B. Cormon, e Blanc.1805
Bncf - Testo a stampa - Monografia [oai:bncf.firenze.sbn.it:21:FI0098:Magliabechi:PARE019948]
Burragato, Guglielmo; Spagnuolo Vigorita, Luciano
Rischio amianto : contribuzione aggiuntiva, responsabilit�� dell'impresa / ricerca diretta da L. Spagnuolo Vigorita ; contributi di G. Burragato ... [et al.].
Milano : Giuffr��.1997
Bncf - Testo a stampa - Monografia [oai:bncf.firenze.sbn.it:21:FI0098:Arsbni2:TO00556444]
Alaimo, Anna; Spagnuolo Vigorita, Luciano
Qualit�� totale e diritto del lavoro / ricerca diretta da L. Spagnuolo Vigorita ; contributi di A. Alaimo ... [et al.]
Milano : Giuffr��.1997
Bncf - Testo a stampa - Monografia [oai:bncf.firenze.sbn.it:21:FI0098:Arsbni2:TO00569192]
Campomanes, Pedro Rodriguez : conde de
Conca, Antonio; Palese, Carlo
Discorso sopra il fomento dell'industria popolare del conte di Campomanes tradotto dallo spagnuolo da don Antonio Conca ..
In Venezia : nella stamperia di Carlo Palese.1787
Bncf - Testo a stampa - Monografia [oai:bncf.firenze.sbn.it:21:FI0098:Magliabechi:SBLE003229]
Lopez de Segura, Ruy
Tarsia, Giovan Domenico<sec.16.>; Arrivabene, Cornelio; Servi di Maria Convento della SS. Annunziata <Firenze>
��Il ��Giuoco de gli scacchi di Rui Lopez, Spagnuolo; nuouamente tradotto in lingua italiana da m. Gio. Domenico Tarsia. ...
In Venetia : presso Cornelio Arriuabene.1584
Bncf - Testo a stampa - Monografia [oai:bncf.firenze.sbn.it:21:FI0098:Magliabechi:BVEE013383]
Mercado, Pedro
Hertz, Giovanni Giacomo
Distruttione dell'idolo che diran? Opera del padre Pietro Mercato della Compagnia di Gies�� dallo spagnuolo nell'italiano idioma trasportata
In Venetia : per Gio. Giacomo Hertz.1692
Bncf - Testo a stampa - Monografia [oai:bncf.firenze.sbn.it:21:FI0098:Magliabechi:CFIE016181]
Joao re del Portogallo ; 4.
Difesa della musica moderna contro la falsa opinione del vescovo Cirillo Franco, tradotta di spagnuolo in italiano
[Venezia][1666 ?]
MagTeca - ICCU - Testo a stampa - Monografia [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:IT\\ICCU\\NAPE\\023119]
Marten y Soler, Vicente <1754*1806>
Minieri, Maria Teodora
Ifigenia in Aulide / Amor mi chiama in campo / Aria con Rec.vo / Del Sig.r D. Vincenzo Martin / spagnuolo [MANOSCRITTO]
: Copia, 18/s1760-1790
Titolo uniforme: Ifigenia in Aulide . Amor mi chiama in campo . 1778 . S, ob1, ob2, cor1, cor2, vl1, vl2, vla, b
MagTeca - ICCU - Musica manoscritta - Monografia [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:IT\\ICCU\\MSM\\0093785]
Lopez de Segura , Ruy; Lopez , Ruy <sec. 16.>; Lopez , Rui; Tharsia , Giovan Domenico
Tarsia , Giovan Domenico <sec.16.>; Arrivabene, Cornelio; Libreria impressa dei duchi di Urbino <donatore>
Il Giuoco de gli scacchi di Rui Lopez, Spagnuolo; nuouamente tradotto in lingua italiana da m. Gio. Domenico Tarsia. ..
In Venetia : presso Cornelio Arriuabene, 1584 ( In Venetia : presso Cornelio Arriuabene, 1584)1584
'impronta:' dion aihe a:Re most (3) 1584 (R)
Marca (Z983) sul front
Cors. ; rom
Segn.: \ast!4A-Z42A-2D4
1 v. - Fondo Urbinate. - Taglio colorato di rosso
...
Titolo uniforme: Libro de la invencion liberal y arte del juego del axedrez
MagTeca - ICCU - Testo a stampa - Monografia [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:BVEE013383]
Spitta
Spitta. Frammento di un autore spagnuolo poco o punto cognito, intorno all'origine del mal venereo in Europa
Fa parte di: Annali universali di medicina (1826:dic., 1, fasc. 120, serie 1, vol. 40) {EVA 111 F4586}
MagTeca - ICCU - Testo a stampa - Spoglio [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:N:EVA_111_A63003]
Un libro pei librai (Il manuale del libraio spagnuolo-americano degli editori Antonio Palan y Dulcet di Barcellona)
Fa parte di: Giornale della libreria (1925:A. 38, nov., 28, fasc. 48, vol. 38) {EVA 198 F13552}
MagTeca - ICCU - Testo a stampa - Spoglio [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:N:EVA_198_A253311]
Bianchi, Brigida <1613-1703>
Corniani Algarotti, Marco Antonio <donatore>
L'inganno fortunato, ouero. L'amata aborrita, comedia bellissima, trasportata dallo spagnuolo, da Brigida Bianchi comica detta Aurelia
In Bologna : presso Gioseffo Longhi [Bologna ; Longhi, Giuseppe]1685
La traduttrice è in realtà autrice dell'opera; cfr. BL Italian, 17th cent., v. 1 p. 105 ; Bianche le ultime due c
MagTeca - ICCU - Testo a stampa; Libretto per musica - Monografia [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:N:BVEE023835_RACC.DRAM.1736bis]
Bianchi, Brigida <1613-1703>
Corniani Algarotti, Marco Antonio <donatore>
L'inganno fortunato, ouero. L'amata aborrita, comedia bellissima, trasportata dallo spagnuolo, da Brigida Bianchi comica detta Aurelia
In Bologna : presso Gioseffo Longhi [Bologna ; Longhi, Giuseppe]1685
La traduttrice è in realtà autrice dell'opera; cfr. BL Italian, 17th cent., v. 1 p. 105 ; Bianche le ultime due c
MagTeca - ICCU - Testo a stampa; Libretto per musica - Monografia [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:N:BVEE023835_RACC.DRAM.1736]
Biancolelli, Orsola <ca.1632-1718>
Vega, Lope : de; Corniani Algarotti, Marco Antonio <donatore>
La bella brutta comedia dallo spagnuolo portata al theatro italiano da Orsola Biancolelli. Dedicata all'illustrissimo, ... Cesare Mezamici ..
In Bologna : appresso Gio. Recaldini [Bologna ; Recaldini, Giovanni]1669
Adattamento della Hermosa fea di Lope de Vega
MagTeca - ICCU - Testo a stampa; Libretto per musica - Monografia [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:N:BVEE024370_RACC.DRAM.1191]
Bentivoglio, Ippolito <m. 1685>; Corniani Algarotti, Marco Antonio <donatore>
Gl'impegni per disgratia tradotti dallo spagnuolo, dall'illustrissimo ... Ippolito Bentiuoglio, e consacrati al ... signor co. Alessandro Sanuitali ..
In Modona : per gli Soliani stamp. duc. [Modena ; Soliani]1687
Bianche le ultime due c
MagTeca - ICCU - Testo a stampa; Libretto per musica - Monografia [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:N:BVEE024242]
Orso, Angela : d' <sec. 17>
Calderón de la Barca, Pedro; Corniani Algarotti, Marco Antonio <donatore>
Con chi vengo vengo comedia tradotta dallo spagnuolo all'idioma d'Italia da Angiola d'Orso comica
Ferrara, & in Bologna : per Gioseffo Longhi [Ferrara ; Longhi, Giuseppe]1669
Adattamento di: Con quien vengo, vengo, di Pedro Calderón de la Barca; cfr. Michel & Michel. Rép. 17. s., conservés dans France, v. 6 p. 41 ; Bianca l'ultima c
MagTeca - ICCU - Testo a stampa; Libretto per musica - Monografia [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:N:BVEE024568]
D. S.
Storia della sollevazione, guerra e rivoluzione della Spagna, del Conte Torento. Prima versione dallo spagnuolo di Ercole Marenesi (D. S.)
Fa parte di: Annali universali di statistica economia pubblica, storia, viaggi e commercio (1839:feb., 1, fasc. 176, serie 1, vol. 59) {EVA 116 F2736}
MagTeca - ICCU - Testo a stampa - Spoglio [oai:www.internetculturale.sbn.it/Teca:20:NT0000:N:EVA_116_A90115]

